Il senso della soglia, del limite, dell'attraversamento, interpretato cercando di tradurre luoghi e suggestioni attraverso il tempo presente ed un immaginario del tutto personale in luogo dell'attraversamento temporale e cognitivo costruito da Chris Marker.
- L'aeroporto di Orly di notte
- La stazione dei treni di Riga
- L'imbarco di Majori in Lettonia una domenica mattina
- Il lembo di terra più a nord della Polonia
- Il golfo di Amalfi il primo giorno dell'anno
- Le parole di Robert A. Heinlein, che nello stesso anno (1962) dava vita ad un'altra perla visionaria come Straniero in terra straniera
costituiscono le tappe del percorso di traduzione attraverso lo spazio (dentro e fuori dall'immagine) già intrapreso dal maestro francese.
Riportata su un piano individuale, infatti, la dimensione che principalmente è stata indagata, (se vogliamo, tradotta, restituita) è per forza quella emotiva, la volontà di costruire lo stesso stato di sradicamento, di de-territorializzazione, di precarietà. Ricostruire quel pungolo che non ti lascia neanche nei momenti in cui potresti abbassare la guardia, che ti fa temere che quello che hai costruito possa essere spazzato via in un istante, che ti obbliga a pensare che non sia ancora successo niente di importante:
"Come fanno questi fratelli umani a sopportare un'emozione così intensa senza danno?"
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
in memoriam Chris Marker (1921-2012)
12
Will be sufficient standard, made of an audio output and two VGA video output